"He wants to instill fear on both Russians and Ukrainians who may consider anti-Russian government activities such as protests."Ī woman walks next to an armored vehicle belonging to pro-Russian troops in Mariupol, Ukraine, on Sunday. "Putin recently invoked the Stalin-era 'Red Terror' tactics, calling on Russian citizens to turn in perceived traitors to Russian authorities. "Moscow is running another disinformation operation to normalize the narrative of the death penalty as it seeks justification to use it against captured Ukrainian military personnel or domestic opposition members," Koffler told Fox News Tuesday.
Medvevdev also claimed that members of the Russian military have been subject to torture when captured by Ukrainian forces, saying there have been incidents of Russian service members having their throats cut and being shot in the knee.īut according to author and former DIA intelligence officer Rebekah Koffler, Medvedev's statement is another example of Russia's attempt to spread disinformation. Medvedev's statement comes after Russia parted ways with the Council of Europe last month, which bound the country to a moratorium on the death penalty. Janice M.Former Russian President and Deputy Chief of Security Council Dmitry Medvedev hinted at the possibility that Russia may soon make the death penalty legal again, according to reports from the Russian media outlet Komsomolskaya Pravda. Although it may enable the provision of necessary care in the absence of a patient’s complaint, if the patient’s condition is serious, as with major trauma for example, the compathetic response may overwhelm the caregiver and disable caregiving. Our language also has words for “shouting together with joy” ( conjubilant) and, on the flip-side, a word for “a weeping with” (the definition given to collachrimation by Henry Cockeram in 1623).īut compathy is a two-edged sword.
It can be pleasant to have someone with whom you may share feelings of joy, and reassuring to have someone with whom you may share your sorrows, and so it is doubly pleasing that the English language has a word which neatly covers both of these scenarios (although it should be noted that this word, compathy, appears to be primarily used in a clinical setting, in the field of mental health). Thomas James Mathias (translator), The Imperial Epistle from Kien Long, Emperor of China, to George the Third, King of Great Britain, 1796ĭefinition: shared feeling (as of joy or sorrow)
I have studied almost every principal writer on the subject, but must except the general History of China, translated by Father Moyrac de Mailla in Twelve volumes 4to, which I just saw, but could not obtain, and I regret it daily with all the fulness of that desiderium which so dear a head as Father Moyrac de Mailla’s demands. All of these words come from the Latin desiderare (meaning “to long for”), yet only desiderium carries the meaning of having feelings for something that we no longer have, and wish very much that we did. Yet far too few of us are familiar with what is perhaps the least-known member of this particular family, the word desiderium.
Most of us are familiar with the word desire, which, in addition to a number of other things, can mean “something desired.” And some of us are familiar with this word’s less-common cousin, desideratum, which means “something desired as essential” (the plural of this word is desiderata). Definition: an ardent desire or longing especially: a feeling of loss or grief for something lost